15 ejemplos de preguntas incrustadas para mejorar tu gramática

Una pregunta integrada es una pregunta que se incluye dentro de otra pregunta o declaración. Son comunes después de frases introductorias, como:

Me pregunto
Podría decirme
Lo sabías
Puedes recordar
Preguntemos
Necesitamos averiguarnos
Me gustaría saber
No estoy seguro
¿Te importaría explicar?

Si la pregunta incrustada es parte de una declaración, use un período y no un signo de interrogación al final de la oración. Además, si la pregunta está en el presente o en el tiempo simple de verbo simple, omite los verbos auxiliares que sí lo hacen, sí, y cambian el verbo a su forma apropiada, como en el ejemplo a continuación.

Si la pregunta incrustada incluye un verbo auxiliar o el verbo «para ser», revertir las posiciones del sujeto y el verbo auxiliar, como en los ejemplos a continuación.

No use una contracción verbal al final de la oración.

Las preguntas incrustadas se introducen si, si, y si cuando no hay una palabra de pregunta en la oración (preguntas sí/no).

El Infinitivo puede seguir una palabra de pregunta o si en preguntas incrustadas, como en el siguiente ejemplo.

Hay momentos en que los hablantes nativos de inglés prefieren usar preguntas integradas en lugar de directas. Aquí hay dos ejemplos.

Nota: La pregunta incrustada está en una declaración, por lo que termina con un período, no un signo de interrogación.

Cuando esté seguro de que comprende la lección, puede continuar con los ejercicios.

¿Cómo se forman las preguntas indirectas?

Las terminaciones interrogativas indirectas contienen una pregunta en forma de una propuesta de complemento directo (CVD) de un verbo que puede interpretarse como un significado interrogativo: preguntar, preguntar, no sepa, ignorar, poder decir y decir. En general, la estructura y el uso de terminaciones interrogativas indirectas son muy similares en francés y finlandés:

Para los finnófonos, hay tres zonas de dificultades que causan errores:

1. En francés, las terminaciones interrogativas indirectas son siempre el complemento directo de un verbo (o, a veces, en aposición a GN lo hace). En finlandés, pueden depender de los verbos, nombres o adjetivos de suplementos preposicionales. Esta diferencia es la que causa la mayor cantidad de errores: *pensaremos que si esta teoría es aplicable es agramatical porque el pensamiento está construido con un complemento indirecto.

2. Formas complejas de interrogación directa (que, qué, eso) generalmente se reducen a una palabra en cuestionamiento indirecto, y el orden de las palabras se convierte en el orden normal de sujeto -verbo ( – completo), mientras que en finlandés, la forma de la palabra interrogativa y el orden de las palabras es el mismo en los dos tipos de interrogación:

  • Quién es quién se convierte en quién;

¿Cómo se hace una pregunta indirecta en presente simple?

Es muy importante sonar cortés es inglés y hay muchas formas diferentes de hacerlo. El inglés tiene muchas reglas sobre lo que se considera formal, informal, grosero y educado.

  • Fueron al cine anoche. – «¿Fueron al cine anoche» («Did» es el verbo de ayuda aquí).
  • Ha estado en Canadá. – ¿Ha estado en Canadá? («Él tiene» cambios en «tiene él»)
  • Ellos están viendo la televisión. – ¿Están viendo la televisión? («Son» cambios en «son ellos»)

En preguntas indirectas, después de la frase introductoria, necesitamos usar la «forma positiva», por lo que en tiempos simples, «dejamos» los «verbos de ayuda» (lo hicieron, lo hicieron) y en otros tiempos no utilizamos la inversión.

Recuerde que en inglés podemos hacer una pregunta de sí / no que comience con un verbo (¿usted, si ellos, tienen él, están) o pidieron información (qué hizo usted, dónde tiene él, etc.)?

Entonces, en primer lugar, veamos cómo cambian las preguntas de sí / no cuando son introducidas por una de las frases anteriores. Las dos partes de tales preguntas se unen por «si» o «si» para hacer una pregunta indirecta.

  • Fueron al cine anoche. – «¿Fueron al cine anoche» («Did» es el verbo de ayuda aquí).
  • Ha estado en Canadá. – ¿Ha estado en Canadá? («Él tiene» cambios en «tiene él»)
  • Ellos están viendo la televisión. – ¿Están viendo la televisión? («Son» cambios en «son ellos»)
  • ¿A dónde irán si obtienen una visa? -> ¿Podrías decirme a dónde irán si obtienen una visa?
  • Se necesita un poco de práctica para obtener fluidez al hacer preguntas indirectas y definitivamente es más fácil hacerlas «en papel» cuando tienes tiempo para pensar que cuando hablas con alguien, cuando es más probable que cometa un error.
  • Es por eso que es crucial practicar con una variedad de expresiones, frases introductorias y tiempos. Una vez que los domine, realmente sonará como un nativo.
  • ¿Cuándo se usa el indirect questions?

    Las preguntas indirectas se usan en inglés cuando quieres ser cortés, generalmente con personas que no conoces.

    ¿Qué hora es? (Pregunta directa a alguien que conoces)

    ¿Puedes decirme cuál es la hora? (Pregunta indirecta a alguien que no conoce y que quiere ser educado)

    Las preguntas indirectas a menudo comienzan con las siguientes frases:

    El verbo auxiliar «do» no se usa en preguntas indirectas y otros auxiliares como el movimiento «tener». Por ejemplo:

    Las preguntas que tienen el verbo «para ser» no tienen auxiliares y, en preguntas indirectas, se mueve hasta el final. Por ejemplo:

    ¿Qué hora es? = ¿Puedes decirme cuál es el momento?

    ¿Cuando es Navidad? = ¿Sabes cuándo es la Navidad?

    ¿Cuál es la mejor ciudad para visitar en su país? = ¿Puedo preguntar cuál es la mejor ciudad para visitar en su país?

    ¿Dónde está el mejor lugar para comer? = ¿Te importaría decirme dónde está el mejor lugar para comer?

    Algunas preguntas directas están cerradas. Esto significa que no comienzan con una palabra de pregunta «WH» y la respuesta a la pregunta es sí o no. Por ejemplo:

    Para hacer que estas preguntas indirecten, usamos «si» o «si» se elimina y se elimina el «hacer» auxiliar. Por ejemplo:

    ¿Te importaría decirme si/si has estudiado inglés por mucho tiempo?

    Cambie las preguntas directas cerradas a preguntas indirectas:

    • ¿Te gusta el fútbol?
    • ¿Trabajas?
    • ¿Vives en una casa o piso?

    ¿Cuándo usamos las indirect questions?

    Cuando hablamos de la forma interrogativa, una de las principales dificultades es elegir entre preguntas directas («preguntas reales») y el discurso indirecto (o informado) que luego puede cancelar esta forma interrogativa. Las dos construcciones se oponen… Por lo tanto, es fundamental saber cómo distinguirlas para usarlas adecuadamente.

    A) Formulario interrogativo directo: no olvide el punto de interrogación final que es obligatorio.

    Después de que un verbo le gusta preguntar, preguntar (preguntarme), quiero saber, cuando hacemos una pregunta o informamos que de otra persona (discurso indirecto: digamos, diga, informe, pregunte), usamos forma interrogativa indirecta.

    La propuesta que sigue al verbo introductorio comienza con un término interrogativo (quién, cuándo, dónde, qué, cómo, si,…)

    No debemos hacer la inversión del sujeto (ni poner un punto de pregunta).

    D. ‘Deje SS la contraseña que hemos creado juntos. Recuerdo las dos primeras cifras, pero ¿puedes decirme qué uso de la contraseña que creamos juntos? Recuerdo las dos primeras figuras, pero ¿podrías decirme cuáles son las tres últimas?

    F. ‘Muchas gracias. Me alegra que estés aquí para traducir nuestras preguntas. Pregúntale a la dama cuando
    y donde justo ahora. Muchas gracias. Me alegra que estés aquí para traducir nuestras preguntas. Pregúntale a la dama cuando nació y dónde vive ahora mismo.

    ¿Qué son las indirect questions en inglés?

    Estoy íntimamente convencido de que todos pueden expresarse en inglés con los métodos correctos, el buen entrenador y… dándose un poco de tiempo y los medios para llegar allí.

    Es por eso que he dedicado la mayoría de mis días desde 2016 para desarrollar la comunidad ISPeakspokespoken y coordinar al equipo para que pueda ayudarlo en su aprendizaje de inglés y permitirle hablar con fluidez.

    En primer lugar, muchas gracias, ¡me hace muy feliz ayudarte!
    Esto es claramente un error de mi parte y tienes la razón. Es el verbo «en vivo» el que debe usarse. Disculpas por este error.

    Muchas gracias por su comentario, aproveché la oportunidad para corregir esta gran falla.

    Estoy muy satisfecho con este manual. Realmente has ayudado a las miles de personas. Hoy puedo saludar, presentarme, pedirle a alguien que se presente, coquetear incluso a las chicas hermosas en Internet en inglés. Pero me gustaría un curso de aprobación, como cartas, CVS, discursos. Gracias por su amable disponibilidad.

    • Completamente libre.
    • 37 páginas ilustradas.
    • Disponible inmediatamente.

    Regístrese para su capacitación gratuita (fecha)

    El plan específico para hablar inglés en las próximas semanas

    Regístrese para su entrenamiento gratuito el domingo 11 de septiembre a las 8 p.m.

    ¿Cómo se utiliza indirect questions?

    8
    La identificación de interrogativos indirectos en corpus orales es compleja. Se refieren a dos criterios principales:

    • Esta identificación se basa en un tipo de verbos que probablemente introduzcan interrogativos indirectos. ¿Qué son estos verbos? Deben evocar un universo de creencia para R. Martin (1985) y pertenecer a las clases amplias «conocimiento» o «decir» para G. Serbat (1985: 9). Según estos dos autores, los datos deben ser problemáticos o no explicados, ya sea para el mismo hablante («no sé») o para otro orador («lo sé pero no»). P. Le Goffic (1993) ofrece una lista de 29 verbos que probablemente gobiernen una interrogativa indirecta en el complemento directo (también la lista Wimmer 1983): aprender, comprender, descubrir, adivinar, imaginar, leer, observar, olvidar, planificar, nota, saber, encontrar, verificar, ver, elegir, decidir, decir, demostrar, enseñar, explicar, mostrar, especificar, contar, recordar, revelar, ocultar, ocultar, preguntar, a lo que se agrega «, formado anteriormente en el imperativo del verbo Para ver, [que] ingresa a las mismas construcciones nuevamente que este verbo ”(Le Goffic, 1993: 181). Para B. Defrancq (2005: 170), los interrogativos indirectos «todos se asocian con verbos que se refieren de una forma u otra a un ensayo que se relaciona con la información», pero «lo contrario no es cierto: todos los verbos de este tipo no se asocian con una [interrogativa incrustada] «.
    • Además de estos verbos introductorios, existen pruebas sintácticas propuestas por los autores (v. Para una síntesis de libidades, 2006: 149-151):
    • La posible inserción de en el supuesto segmento corresponde a una interrogativa indirecta.

    10
    Veamos cómo se aplican estos criterios en la búsqueda de interrogativos indirectos en nuestro corpus oral.

    11
    La primera dificultad para identificar interrogativos indirectos en corpus orales está vinculada al tipo de verbos introductorios encontrados que no siempre pertenecen a una de las listas presentadas en las gramáticas.

    12
    Por lo tanto, llevamos a cabo un estudio sistemático con interrogativos indirectos cuando. Notamos, en el CFPP2000, 3.369 resultados para cuándo, la gran mayoría correspondiente al caso en el que cuando una integración («conjunción» en Riegel, Pellat y Rioul 2009). De estos 3.369 ocurrencias, destacamos 10 interrogativos indirectos cuando, incluidos 7 con un verbo introductorio y 3 construidos con cualquier persona (en cualquier momento).

    13
    Entre estos verbos introductorios, no es sorprendente que sea el verbo saber cuál es el verbo introductorio más frecuente (4 occ.):

    14
    Luego, encontramos el verbo recordando el campo léxico de la memoria, que rige un complemento indirecto y no un complemento directo (Wimmer 1983 lo indica bien en su lista, así como a Riegel, Pellat y Rioul 2009):

    dieciséis
    Otras estructuras encontradas están sujetas a discusión. Primero, varias construcciones no pertenecen a las listas habituales proporcionadas en gramáticas dedicadas al francés estándar; es el caso de :

    20
    La presencia de en el subordinado (5)-(6), así como la posibilidad de cambiar la palabra por (7) muestra que las pruebas sintácticas responden positivamente:

    21
    Dicho esto, el descanso también le permite tener una lectura completamente diferente de esta declaración y ver dos oraciones: usted es consciente y ¿a qué hora es la reunión?

    ¿Qué son las Direct questions en inglés?

    Indirecto: ¿Podrías decirme dónde está Market Street?

    En preguntas indirectas con IS/son, el verbo (IS) viene después del sujeto (Market Street).

    En preguntas indirectas, no usamos los verbos auxiliares do/does/do. Además, puede ver que el verbo está «abierto» en la pregunta directa y «abre» en la pregunta indirecta.

    Nuevamente, no hay verbo auxiliar en la pregunta indirecta. De hecho, esta pregunta indirecta ni siquiera es una pregunta: es más una declaración que invita a la otra persona a dar más información.

    Directo: ¿Cómo ha logrado ponerse en forma tan rápido?

    Indirecto: ¿Tiene alguna idea de cómo ha logrado ponerse en forma tan rápido?

    Los verbos auxiliares tienen y se pueden usar tanto en las preguntas directas como indirectas, pero en la pregunta directa, «ha» viene antes del sujeto (él), y en la pregunta indirecta, «ha» viene después del sujeto.

    Indirecto: Me gustaría saber cuánto cuesta esta motocicleta.

    Para formar la pregunta indirecta, eliminar las doques y cambiar el «costo» a los «costos».

    Indirecto: ¿Sería posible que termine el proyecto para mañana?

    Para preguntas directas con Can, podemos usar la frase «¿Sería posible…» para que sea indirecta?

    Indirecto: ¿Hay alguna posibilidad de que podamos cambiar la reunión al jueves?

    «¿Hay alguna posibilidad…» es otra opción para formar preguntas indirectas con Can.

    Si la pregunta directa es una pregunta de «sí o no» (no tiene una palabra de pregunta como qué, quién, cuándo, dónde, por qué o cómo), entonces la pregunta indirecta tendrá si.

    Artículos Relacionados:

    Más posts relacionados:

    Deja una respuesta

    Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *