Hay dos formas principales de hacer preguntas, directa e indirectamente. Ambos tienen el mismo significado, pero usamos preguntas indirectas cuando queremos ser más educados, más formales o menos confrontativos.
Podemos hacer una pregunta directa: ¿dónde está Brighton Pier? O para ser más formales o educados, podemos hacer una pregunta indirecta: me pregunto si podría decirme dónde está Brighton Pier. Practique su uso de preguntas indirectas con Philip su maestro de Skypeclass. La BBC también tiene un informe interesante sobre preguntas indirectas.
Cuando creamos preguntas indirectas, la pregunta (¿qué hora es?) Se convierte en parte de una oración o preguntas más largas (¿lo sabe?) Y el orden de la palabra cambia del orden de una pregunta directa. Por ejemplo:
Directo: ¿Qué hora es? Indirecto: ¿Sabes qué hora es? Directo: ¿Por qué llegó tarde? Indirecto: ¿Puedes decirme por qué llegó tarde?
Directo: ¿Qué es eso? Indirecto: ¿Te importaría decirme qué es eso?
Cuando no hay verbo auxiliar (be, have, lay, will, etc.) En una oración, debemos poner o hacer, hacer o cuando creamos una pregunta directa. Sin embargo, cuando logramos esto en una pregunta indirecta, no usamos el verbo «hacer». Por ejemplo:
Directo: ¿Cuándo termina la lección? Indirecto: ¿Podrías decirme cuándo termina la lección?
Directo: ¿Qué coche conduce ella? Indirecto: ¿Puedes decirme qué auto conduce? Directo: ¿Cómo hiciste ese pastel? Indirecto: ¿Te importaría decirme cómo hiciste ese pastel?
Si no hay una palabra de pregunta (quién, qué, cuándo, por qué, cómo) en una pregunta directa, debemos usar si en la pregunta indirecta. Por ejemplo:
Directo: ¿Llegó a tiempo? Indirecto: ¿Puedes decirme si ella llegó a tiempo?
o
¿Puedes decirme si llegó a tiempo?
¿Qué diferencia hay entre una pregunta indirecta y una indirecta?
En las proposiciones interrogativas indirectas introducidas por la conjunción si es posible usar tanto el indicativo como el subjuntivo. Ejemplos de propuestas interrogativas indirectas: el maestro alemán me preguntó si había estudiado para la tarea. Stefania me preguntó qué quería/quería hacer hoy.
Las preguntas indirectas se introducen por pronombres o cuestionando adjetivos (quién, que, como) por cuestión de adverbios (donde, desde dónde) o por conjuntos con cuestionamiento o significado dudoso (cuánto, cómo, por qué, si).
En el análisis del período, las proposiciones interrogativas indirectas son proposiciones ➔s subordinadas que sirven para explicar una pregunta, una duda, una pregunta que ya está presente en la proposición regente en forma de verbo (pregunte, pregunte, crea), nombre, nombre (aplicación, duda, problema) o adjetivo (curioso,…
Se dice que las proposiciones que expresan una pregunta en forma indirecta son interrogativas indirectas subordinadas. Dependen de los verbos del valor de la pregunta (pregunte, pregunte, diga, narra, etc.). La proposición interrogativa indirecta siempre es explícita. Dime a quién conociste hoy.
Las preguntas indirectas son frases subordinadas que tienen la forma de una pregunta que no es autónoma, como la transmitida por el ➔ (1), pero depende de un verbo (2-3), un adjetivo (4) o un nombre (5) , y se puede informar en un lugar y en un tiempo distinto de los que está (o ha sido) formulado (Fava 20012: 698 y…
¿Qué es una oración indirecta?
Todas las oraciones en ascensión son oraciones de autoridad. Sabemos que la oración en ascensión es una orden para Dios. Nuestra oración no es una mendicidad sino dominante. Todos ustedes recuerdan que en Isaías 45:11, Dios dice: «Córtame». A veces, este dominio es un mandato directo para Dios, y a veces es un comando indirecto para el medio ambiente. Ejemplos son: Moisés de pie en la orilla del Mar Rojo al ordenar que el agua se divide, el Señor Jesús en el bote ordenando que el viento y el mar estén quieto, y el Señor ordenando la enfermedad de dejar a los hombres. Si ha aprendido a rezar de pie en el reino de la ascensión, incluso puede ordenar la pobreza para dejarlo. No estás allí implorando, pidiendo la misericordia y las visitas de Dios como un mendigo pidiendo a los hombres un poco de dinero. Si ha tocado la posición celestial con su autoridad, incluso puede decir: «Ordeno a la pobreza que se aparente de mí». Esta no es nuestra imaginación. Algunos definitivamente han tenido tal experiencia.
En la Biblia, por un lado, dice que debemos rezar sin cesar, pero por otro lado, no nos muestra que las respuestas a muchas oraciones se presentarán de acuerdo con lo que la gente espera. Ha habido ocasiones en que los hermanos y hermanas han venido a mí e inmediatamente me pidieron que orara por ellos. Realmente no sabía cómo orar por ellos, porque no sabía si estaban en el cielo o en la tierra. Hermanos y hermanas, cualquiera que pueda rezar convenientemente no sabe qué es la oración. Si realmente conoce la posición y la autoridad de la oración, entonces sabrá que la oración que vale la pena no es tan fácil.
Por supuesto, Dios es amable para nosotros en todas las cosas, y siempre escucha nuestra oración. Admito que esto es cierto. Sin embargo, Dios también nos muestra que la oración es una cuestión de estar en ascensión. Si realmente desea tener algunas oraciones que valgan la pena ante Dios, debe poder dar algunos mandamientos autorizados ante Dios. De pie ante Dios, puedo decirle que en los últimos años en algunos lugares, cuando encontramos algunos problemas en el trabajo o en la iglesia, rezamos este tipo de oración dominante. Nos expresamos audazmente ante Dios, diciendo: «Dios, no podemos permitir este asunto». Si su posición es incorrecta y su condición no está en el reino celestial, tal oración sería un insulto a Dios. Pero si su posición es correcta y su estado está en la esfera celestial, entonces tal oración sería un verdadero placer para él. Las palabras que rezas son iguales a la administración de Dios; Son equivalentes a ejecutar sus comandos. Puedo testificar que Dios responde tales oraciones.
¿Cuál es la diferencia entre preguntas directas e indirectas en inglés?
Este tipo de aplicación se muestra utilizando la fórmula ASK (u otro verbo que introduce el discurso indirecto) + PROPOSICIÓN DE PRONOMBRE Cuestionada. La proposición contiene la pregunta, respetando la disposición normal de las palabras y sin cambiar el verbo.
Las preguntas indirectas son frases subordinadas que tienen la forma de una pregunta que no es autónoma, como la transmitida por el ➔ (1), pero depende de un verbo (2-3), un adjetivo (4) o un nombre (5) , y se puede informar en un lugar y en un tiempo distinto de los que está (o ha sido) formulado (Fava 20012: 698 y…
En el discurso directo, las palabras pronunciadas por una persona se mencionan en las citas: HEys: «Mami, la soy aprendiendo inglés». En el discurso indirecto se informan las palabras, pero no se informan fielmente. Heys está aprendiendo inglés.
Marta dice: «Voy» → Marta dice que se va; Marta dice: «Me fui» → Marta dice que se fue; Marta dice: «Iré» → Marta dice que se irá; Marta dirá: «Voy» → Marta dirá que ella se va.
Las preguntas indirectas se introducen por pronombres o cuestionando adjetivos (quién, que, como) por cuestión de adverbios (donde, desde dónde) o por conjuntos con cuestionamiento o significado dudoso (cuánto, cómo, por qué, si).
¿Cómo hacer preguntas directas a indirectas?
Estimados lectores y queridos lectores de blog de intercultura, Hoy veremos qué se entiende por discurso directo y discurso indirecto y cuáles son las reglas para ir de uno a otro.
Para informar los pensamientos o palabras de alguien, usamos el discurso directo, así que informamos porque informa directamente las palabras pronunciadas, el discurso indirecto, con el que las mismas palabras se informan por medio de una proposición subordinada que depende de los verbos que dicen, informan, exclaman, excepto. , etc.
• Discurso indirecto: Marta le dice a Fatima que es muy agradable; Mi madre siempre me pregunta si estoy bien.
Como se puede ver en los ejemplos, en el primer caso se informan las palabras (o pensamiento) pronunciadas exactamente en comillas, en el segundo caso, la frase se transforma en un subordinado directamente del verbo a decir o por otra declaración o verbo de pregunta (Piense, pregunte, solicite, responda, etc.). Si la frase se establece <, en el discurso indirecto se convierte en un objetivo, si es un interrogativo, se convierte en una pregunta indirecta:
– Marco dice: «Voy a la escuela a pie» → Marco dice que va a la escuela a pie (objetivo introducido por eso).
Estimado profesor. Anna,
Primero, esto me pareció muy difícil, pero haciendo el ejercicio, solo cometí un error, pero no lo entiendo. No 3: Siempre prefiero la respuesta: «Mi hermana me dijo que me traería un regalo». ¿Te gustaría explicarme?
Saludos sinceros, María
Querida María, cuando en el discurso directo, la frase principal es en el pasado y el empleado del futuro, en el discurso indirecto, el futuro se convertirá en un pasado condicional «habría traído».
Un saludo
Prof. Anna
¿Cómo formar preguntas indirectas?
- Estoy preguntando si tienes frío.
- Estoy preguntando si tienes frío.
- (La pregunta directa incrustada es «¿Tienes frío?». Esta es una pregunta sí-no).
- (La pregunta directa incrustada es «¿Qué hora es?». Observe que la pregunta indirecta tiene la palabra orden «el tiempo es» (es decir, sujeto + verbo) no «es el tiempo» (es decir, verbo + sujeto). Otras palabras, una pregunta indirecta tiene el mismo orden de la palabra que una declaración, no una pregunta).
- Estoy preguntando si tienes frío.
- Estoy preguntando si tienes frío.
- (La pregunta directa incrustada es «¿A dónde vas?». El orden de la palabra para la pregunta indirecta es «vas», es decir, sujeto + verbo.)
- Estoy preguntando si tienes frío.
- Estoy preguntando si tienes frío.
- (Estas no son preguntas. No debe haber signos de preguntas).
- Estoy preguntando si tienes frío.
- Estoy preguntando si tienes frío.
- (Esto significa decirle al personal solo si necesita un asiento. En otras palabras, necesitar un asiento es una condición que debe ser cierta antes de que se le indique al personal. Esto se llama una oración condicional).
- Estoy preguntando si tienes frío.
- Estoy preguntando si tienes frío.
¿Qué son las preguntas directas e indirectas en inglés?
¡Hola y bienvenido a esta nueva lección! Aquí estás en un entorno de habla inglesa y eres el único en hablar inglés. ¿Cómo traer inglés, lo que acaba de decir un pozo francés? ¡Aquí es donde conocer el discurso indirecto en inglés (discurso informado) puede ayudarlo! Antes de ir más allá, la precisión, o más bien un ejemplo, sobre la diferencia entre el discurso directo y el discurso indirecto:
Al final de este curso, podrá traer inglés lo que alguien dijo en francés usando, por ejemplo, el dicho (decir), decir (decir) y preguntar (preguntar). También ofrecemos una lección que trata la diferencia entre decir y decir.
A menudo usamos decir y decirle al pasado (dicho y dicho) que informaran que alguien dijo). Tenga en cuenta, en este caso, el cambio en el tiempo verbal en el habla indirecta (hay algunos ejemplos a continuación):
Por supuesto, también puede usar, decir, decir y pedirle en el futuro que indique lo que vamos a decir o preguntar.
Hemos visto en qué situaciones usamos este formulario, ahora pasamos a cosas prácticas que comienzamos con decir:
Como ya hemos visto, dice decir. La mayoría de las veces, no indicamos a quién decimos porque a menudo está implícito. Aquí hay algunos ejemplos de oraciones (una pregunta, una afirmación y una negación) en el discurso indirecto:
- Él dijo (que) llegaría a las 4.30 p.m. Dijo que llegaría alrededor de las 4:30 p.m.
¿Cómo son las preguntas directas e indirectas en inglés?
Las preguntas directas son las preguntas «normales» que podemos hacer a amigos, familiares y personas que conocemos bien.
Puede formar preguntas directas utilizando el modelo QUASM que aprendimos la última lección. Ejemplo de una pregunta directa:
Las preguntas indirectas son un poco más formales y educadas.
Los usamos cuando hablamos con una persona que no conocemos muy bien, o en situaciones profesionales, y su forma es un poco diferente. Ejemplo de una pregunta indirecta:
Indirecto: ¿Podrías decirme dónde está Market Street?
En preguntas indirectas con IS/son, el verbo (IS) viene después del sujeto (Market Street).
En preguntas indirectas, no usamos los verbos auxiliares do/does/do.
Además, puede ver que el verbo está «abierto» en la pregunta directa y «abre» en la pregunta indirecta. Dirección: ¿Por qué se mudó a Europa?
Nuevamente, no hay verbo auxiliar en la pregunta indirecta.
De hecho, esta pregunta indirecta ni siquiera es una pregunta: es más una declaración que invita a la otra persona a dar más información. Dirigir: ¿Cómo ha logrado ponerse en forma tan rápido?
Indirecto: ¿Tiene alguna idea de cómo ha logrado ponerse en forma tan rápido?
Los verbos auxiliares tienen y se pueden usar tanto en las preguntas directas como indirectas, pero en la pregunta directa, «ha» viene antes del sujeto (él), y en la pregunta indirecta, «ha» viene después del sujeto.
Indirecto: Me gustaría saber cuánto cuesta esta motocicleta.
¿Qué es directa e indirecta en inglés ejemplos?
¡El discurso informado (discurso indirecto de inglés) es uno de los temas de gramática inglesa más odiada por los estudiantes, porque no es nada simple e intuitivo como parece!
Cuando tiene que informar a alguien lo que alguien más dijo, puede optar por usar el discurso directo o indirecto (discurso reportado).
Reconocer las dos formas es realmente muy simple, porque tienen diferentes construcciones:
Literalmente informa, entre las citas, las palabras y frases exactas que se han dicho. En general, es introducido y precedido por los verbos Say/ Tell/ etc.
Reporta las declaraciones mencionadas anteriormente, utilizando una proposición subordinada. En consecuencia, las oraciones se reelaboran e informan indirectamente. Una de las características del discurso informado es que generalmente usa los informes de informe (digamos/ contar/…) al pasado.
Hasta ahora todo parece muy claro y simple, ¿verdad?
¡Por supuesto, porque todavía no hemos visto las reglas de construcción del discurso indirecto inglés!
Para no cometer errores el discurso informado, es necesario analizar el contexto y, en consecuencia, elegir la forma verbal más apropiada.
Sin embargo, con el discurso indirecto, la frase cambia y, a veces, se vuelve muy diferente de su versión original.
Es precisamente esta característica del discurso informado lo que lo hace uno de los temas de la gramática inglesa más difícil de aprender para nosotros italianos.
Artículos Relacionados:
