10 preguntas indirectas en inglés y su traducción

Yo: Disculpe. ¿Podrías decirme dónde está la estación más cercana? Persona en la calle: Ciertamente. Está a lo largo de ese camino a la derecha. Yo: Gracias. ¿Y sabes si hay un supermercado cerca de aquí? Persona en la calle: Sí, hay una al lado de la estación. Yo: Muchas gracias por tu ayuda.

Utilizo preguntas indirectas cuando pido ayuda en la calle, porque son muy educados. Las preguntas indirectas comienzan con una frase como ‘¿Podrías decirme…’ o ‘Sabes…’. Por ejemplo:

Pregunta directa: ¿Dónde está el banco?
Pregunta indirecta: ¿Podrías decirme dónde está el banco?

Observe que en la pregunta indirecta puse el verbo (‘is’) después del sujeto (‘el banco’), de la misma manera que lo hago con una oración positiva normal (‘el banco está allí’), pero en el Pregunta directa Puse el verbo ‘está’ antes del sujeto ‘el banco’. Esto se llama inversión, y se usa para hacer preguntas directas en muchos tiempos verbales en inglés, pero no utilizamos inversión en preguntas indirectas. Esto es muy similar a la gramática de las preguntas reportadas. Sin embargo, utilizamos preguntas indirectas de una manera diferente a las preguntas informadas. Las preguntas indirectas son una forma de ser cortés. Son muy, muy comunes en inglés, especialmente cuando hablas con alguien que no conoces.

‘Si no preguntas

Para hacer una pregunta indirecta ‘sí / no’, usamos ‘si’ y la palabra orden de una oración positiva normal. Esto es lo mismo que para las preguntas informadas de ‘sí / no’. Por otro lado, generalmente no necesitamos ‘desplazar’ (cambiar el tiempo del verbo) como lo hacemos con las preguntas reportadas.

¿Cuáles son las preguntas indirectas en inglés?

  • La estructura del interrogatorio indirecto es diferente del cuestionamiento directo: el sujeto y el verbo no se intervienen. Por lo tanto, la palabra interrogativa es seguida por la misma estructura que la de la oración afirmativa simple: sujeto – verbo – complemento.

Cuando transforma un pedido o una solicitud para dirigir el discurso en el discurso indirecto, debe tener cuidado de modificar los pronombres y marcadores de tiempo y lugar. Por otro lado, no es necesario hacer la concordancia del tiempo ya que simplemente usamos el infinitivo (a + forma básica del verbo).

Si se trata de una prohibición o demanda negativa, la forma básica del verbo se usa para indirigir el discurso.

Él dijo: «No vea el programa del presentador de televisión esta noche». Me dijo que no viera el programa de la presentación de televisión ese evento. Él dijo: «No vea el programa del presentador de televisión esta noche. «Me dijo que no viera el programa del presentador de televisión esta noche.

Cuando el discurso indirecto menciona lo que una persona puede o debe hacer, es posible omitir el sujeto y el verbo modal. Luego usamos la palabra interrogativa (quién/qué/dónde/cómo) seguido directamente desde el infinitivo.

Avanzar en inglés se vuelve mucho más simple y divertido con ejercicios interactivos de lingolia. Cada lección de gramática se acompaña de un ejercicio de acceso gratuito para revisar los conceptos básicos, así como muchos ejercicios clasificados por nivel para los usuarios con una cuenta más lingolia. Las correcciones van acompañadas de explicaciones y consejos para comprender la respuesta correcta.

¿Qué son las preguntas indirectas en inglés ejemplos?

Tratamos de inculcar la forma interrogativa en inglés para el bien que a veces termina que se usa erróneamente cuando no es necesario en absoluto. Esto generalmente ocurre cuando dentro de una oración hay un pronombre cuestionador que no informa una pregunta real sino una pregunta indirecta insidiosa. El error radica en interpretar la frase como si fuera una pregunta directa y, en consecuencia, insertar la forma interrogativa.

Veamos algunos ejemplos de los más comunes (sucede más, pero no solo, con el verbo):

El error probablemente nace del proceso de traducción que tiene lugar cuando se debe formular la frase en inglés. Este proceso normalmente proporciona la traducción para la parte «No sé» y la consiguiente traducción, «No sé». Hasta aquí todo bien. Pero ahora la parte sigue siendo «donde está mi auto» que, ahora sin la parte inicial, realmente suena como una pregunta y conduce a traducirlo usando el formulario de preguntas.

El problema se complica aún más cuando la pregunta indirecta está dentro de una pregunta directa:

Incorrecto: ¿Puedes decirme dónde está la estación, por favor?

Correcto: ¿Puedes decirme dónde está la estación, por favor?

En este caso, la verdadera pregunta es: «¿Puedes decirme?» En cambio, «donde está la estación» es siempre una pregunta indirecta, solo que en este caso es más difícil reconocerla como tal porque la frase en la que se encuentra es una oración cuestionadora.

¿Cómo se escriben las preguntas indirectas en inglés?

Como todo el discurso indirecto, las preguntas indirectas en la escritura formal tienen usos de informes y no informes.

Las preguntas indirectas no son el único medio para informar una pregunta: las preguntas directas también pueden hacerlo. Sin embargo, la forma indirecta es más habitual en la escritura formal. La razón es que, como el discurso indirecto en su conjunto, es la opción de informe predeterminada: siempre preferida a menos que haya una razón especial para mantener la redacción original exacta, como su inteligencia, concisión o dificultad para parafrasear (ver 127. cuándo a Usar discurso indirecto).

Las preguntas indirectas son particularmente necesarias cuando la redacción de la pregunta original debe resumirse, adivinarse o traducir. En todas estas situaciones, la redacción original es, por definición, diferente a la del informe. Considera esto:

(e) Colón se preguntó si China era accesible desde el este.

No se puede presentar la redacción exacta de la pregunta de Colón porque probablemente no se sabe en absoluto, de todos modos estaba en un idioma diferente (Colón hablaba italiano), y la pregunta probablemente se hizo muchas veces de muchas maneras diferentes. Los escritores literarios pueden inventar palabras originales para una cita directa, pero eso no es apropiado en la escritura profesional.

Una fuente particularmente común de preguntas indirectas utilizadas para informar son las revisiones de literatura académica, ya que estas son, por definición, sobre los pensamientos de un gran número de otros escritores. Una pregunta de informes indirectos en una revisión de la literatura podría verse así:

En las culturas de habla inglesa, las preguntas directas a menudo se consideran una forma impolita de pedir información a otras personas. Las preguntas indirectas son un medio para sonar Politer. Aquí hay un ejemplo:

El signo de interrogación al final aquí no significa que la pregunta sea directa: es necesaria por la parte de la oración fuera de la cuestión indirecta subrayada. Además, la pregunta no es reportada, ya que no hay primer enunciado anterior de la misma, esta es la primera expresión. Para obtener más información sobre la forma en que la cortesía influye en las opciones de lenguaje, ver 166. Apropiación en inglés profesional.

¿Cómo hacer preguntas indirectas en inglés ejemplos?

Hola, soy Kim. ¿Listo para expresar su significado a través de cómo usa su voz? Veamos su estrés y entonación para que encuentre su flujo natural en inglés americano. Hablarás de manera clara y con confianza para que la gente definitivamente entienda (y escuche) lo que tienes que decir.

Utilizamos cookies para hacer que nuestro sitio web sea más fácil de usar y hacer que el contenido que ve sea más relevante para sus necesidades.

Las cookies nos permiten registrar información importante sobre cómo llega, usa y mueve a través de este sitio web. Esto nos ayuda a mejorar el contenido de este sitio web para los visitantes.

También utilizamos cookies para analizar los visitantes para ayudarnos a mejorar la estructura y el contenido de nuestro sitio web. Esta información se recopila de forma anónima y no podemos identificarlo personalmente de esta información.

Puede ajustar todas las configuraciones de su cookies navegando por las pestañas en el lado izquierdo de este menú.

Las cookies necesarias y de funcionalidad deben habilitarse en todo momento para que podamos guardar sus preferencias para la configuración de cookies.

Cookies necesarias: se requieren estas cookies para que pueda usar algunas características importantes en nuestro sitio web, como iniciar sesión. Estas cookies no recopilan ninguna información personal. Se aseguran de que este sitio web funcione correctamente.

Cookies de funcionalidad: estas cookies proporcionan funcionalidad que hace que el uso de nuestro servicio sea más conveniente y hace que proporcionar posibles funciones personalizadas. Por ejemplo, pueden recordar su nombre y correo electrónico en formularios de comentarios para que no tenga que volver a ingresar esta información la próxima vez al comentar.

¿Cómo se hace una pregunta indirecta en inglés?

La mayoría de los verbos modales en inglés, como Must, Oight, debería, lo haría, podría no cambiar la forma en el discurso indirecto. Que no es el caso con:

Según el mismo camino, el simple «I hice» Preterite no cambia en el discurso indirecto, pero para hacer que una oración sea más fluida, es posible usar el pasado perfecto y obtener «Lo hice».

A veces no es necesario modificar el verbo cuando se usa el discurso indirecto, pero solo en el caso de que informe siempre sea cierto o es una verdad general.

Para estos dos ejemplos, es posible poner el verbo en el Preterito o el pasado perfecto o dejarlo como es.

Sin embargo, nos vemos obligados a usar el Preterite cuando no estamos de acuerdo con el propio que informamos, en otras palabras, si creemos que la información es falsa.

Después de usar «decir», ya no estamos obligados a usar un complemento de objeto indirecto. Por otro lado, después de «decir», es obligatorio usar uno. Además, cuando desea mencionar a la persona con la que se dirige, el verbo Tell se usa de la siguiente manera:

  • Forma correcta: me dijo (COI) que ya es la respuesta.
  • Forma incorrecta: me dijo que ya sabe la respuesta.
  • Formulario correcto: dijo que ya sabe la respuesta.
  • Forma erroned: me dijo que ya sabe la respuesta.

¿Cómo escribir oraciones en forma indirecta en inglés?

Cuando informamos sobre algo que alguien le dice o le pide que haga, o algo que ha prometido u ofrecido, el formulario es diferente. Se puede utilizar una variedad de verbos de informes, como promesa, oferta, solicitud y orden. A veces debes usar un objeto directo, mientras que otras veces, no deberías.

Directo: Hermano: «Te pagaré en un mes».

Indirecto: Mi hermano prometió pagar en un mes.

Directo: Hermana: Puedo ayudarlo con su tarea, si lo desea.

Indirecto: Mi hermana se ofreció a ayudarme con mi tarea.

Asunto + Reportación de verbo + objeto directo + infinitivo

Directo: Tío: «¿Puedes ver la película con nosotros?»

Indirecto: Mi tío me pidió que viera la película con ellos.

Directo: Abuela: ¡Lave los platos antes de la fiesta!

Indirecto: mi abuela me ordenó lavar los platos antes de la fiesta.

Al hablar el idioma de alguien, aprendes sobre ellos, su cultura y sus ideas. Desglosar la barrera del idioma une las diferencias culturales, fomenta un mundo de inclusión y es un primer paso para ayudar a abordar los desafíos de la humanidad. Para nosotros, el lenguaje no conoce límites.

¿Qué son las preguntas indirectas ejemplos?

«El Sr. Emilio Bruni (Perugia) propone algunas preguntas sobre la sintaxis correcta del verbo: a)» Me pregunté si sería mejor » /» Si no fuera mejor «, b)» Me pregunto si la Propuesta X no sería mejor que el y » /» no es mejor «; c) «No hay duda de que lo mejor era él» / «ser él».

En a) y b) el uso del subjuntivo es el más común (y por lo tanto recomendable), incluso si no se puede decir que el condicional, aunque ubicado en los límites de aceptado, sea incorrecto: la secuencia si + condicional, recordamos, no es endmisible en el protasis de un período hipotético (*si lo viera, lo reconocería), pero no hay restricción preliminar cuando el IFS, como en los dos ejemplos mencionados, introduce una pregunta indirecta. Es cierto que un condicional en una pregunta indirecta introducida por sí misma es completamente a gusto solo cuando el subordinado representa la apodosis de un período hipotético con protasis no expresado («Me pregunto si lo mismo diría cosas incluso frente a su padre»; Eso es «si hubiera su padre»), cuando el condicional expresa un valor específico (por ejemplo, condicional a la cortesía: «Me pregunto si no le gustaría descansar»), o cuando la acción se proyecta en el futuro ( En este caso, el condicional compuesto es obligatorio hoy: «Me preguntaba si realmente comenzaría»). Todas las modalidades que no recurren en los dos ejemplos mencionados y que los hacen dudas gramaticales. En cuanto a C), la diferente relación temporal entre Regent y Subordinada está en juego: en «No hay duda de que lo mejor es que» las acciones son contemporáneas; En «No hay duda de que lo mejor era él», el general se refiere al pasado y, por lo tanto, lo imperfecto es precisamente el tiempo requerido, en competencia con el subjuntivo pasado. Los ejemplos de género pueden recolectar literalmente en la apertura del libro; Aquí hay una, de la novela que ganó el Premio Strega 2005: «Creo que el conductor fue lentamente para ver qué habría sucedido» (M. Maggiani, The Night Traveler, Milán, Feltrinelli, 2005, p. 22) «.

Advirtemos a los académicos que desde el 1 de mayo de 2022 para acceder a la biblioteca ya no es necesario mostrar la certificación verde (pase verde) ni usar una máscara, lo que sigue siendo muy recomendable en las instalaciones abiertas al público o en caso de que asamblea.

¿Qué es la pregunta indirecta?

Se utiliza el interrogatorio indirecto para
informar comentarios interrogativos en el marco de
historia o discurso informado. Permite en
Además de integrar un interrogatorio en un
oración declarativa.

Como parte de una pregunta indirecta, la
La pregunta está integrada en un
oración usando una propuesta
subordinado interrogativo que completa el
Verbo del principal.

El subordinado es introducido por un
Conjunción (IF) o por una palabra interrogativa
(Pronombre, determinante, adverbio).

La pregunta se indica así
semántica usando un
Verbo interrogativo introductivo (maravilla,
maravilla, pregunta, etc.) o un
fórmula (me gustaría saber, me gustaría
conocimiento) que puede tener un valor negativo (no
No sé si no entiendo).

La transición de una pregunta directa a un
El interrogatorio indirecto causa cambios
gramatical, sintáctico pero también
Nivel de puntuación:

  • reemplazar el signo de interrogación con un
    punto ;
  • El sujeto del subordinado es
    Precedido por una palabra
    interrogativo.
  • La inversión del sujeto no es
    sistemático. Solo se mantiene
    Cuando el verbo del subordinado no
    de complemento y que el sujeto es un grupo
    nominal o un pronombre;
  • la modificación de los verbos (concordancia de
    tiempo y modificación de pronombres).

Al verificar este cuadro, recibirá información de Maxicours y sus datos se mantendrán durante un período de 3 años desde su registro o su última actividad. En cualquier momento, puede darse de baja de un solo clic.

¿Qué frases se utilizan para las preguntas indirectas?

Una pregunta indirecta es una pregunta que busca más información: es indirecta porque la pregunta que está haciendo no es la información que está buscando.

Formular una pregunta indirecta significa que incluye una frase introductoria.

Algunas frases introductorias comunes para preguntas indirectas incluyen:

  • Te importaría…?
  • ¿Hay alguna posibilidad…?
  • Eres capaz de…?
  • Lo sabías…?
  • Estaba esperando…
  • Me preguntaba…
  • Tu crees…?
  • Seria posible…?
  • Podría decirme…?

Aquí hay algunas grandes preguntas indirectas en acción, y recuerde que siempre es efectivo incluir un «por favor», «Disculpe» y «gracias» cuando sea apropiado.

  • Te importaría…?
  • ¿Hay alguna posibilidad…?
  • Eres capaz de…?
  • Lo sabías…?
  • Estaba esperando…
  • Me preguntaba…
  • Tu crees…?
  • Seria posible…?
  • Podría decirme…?
  • Estás en el supermercado y no estás seguro de qué marca de detergente es mejor. Te vuelves hacia una mujer a tu lado y le preguntas: «¿Sabes cuál es mejor?»
  • Estás estudiando en una sala de estudio y alguien tiene su música muy fuerte. Vas a ellos y le dices: «¿Te importaría rechazar tu música?»
  • Es tu primer día de clase y necesitas encontrar la calle Liverpool. Vas a un extraño y le preguntas «Disculpe, ¿podrías decirme dónde está Liverpool Street?»
  • ¡A veces, las preguntas indirectas son una excelente manera de pedir algo o descubrir información que alguien podría no estar muy dispuesto a compartir! Considere estos escenarios:

    • Te importaría…?
    • ¿Hay alguna posibilidad…?
    • Eres capaz de…?
    • Lo sabías…?
    • Estaba esperando…
    • Me preguntaba…
    • Tu crees…?
    • Seria posible…?
    • Podría decirme…?
  • Estás en el supermercado y no estás seguro de qué marca de detergente es mejor. Te vuelves hacia una mujer a tu lado y le preguntas: «¿Sabes cuál es mejor?»
  • Estás estudiando en una sala de estudio y alguien tiene su música muy fuerte. Vas a ellos y le dices: «¿Te importaría rechazar tu música?»
  • Es tu primer día de clase y necesitas encontrar la calle Liverpool. Vas a un extraño y le preguntas «Disculpe, ¿podrías decirme dónde está Liverpool Street?»
  • Estás en una tienda de electrónica comprando una nueva cámara. Crees que el precio es demasiado caro, así que preguntas «¿Hay algo que puedas hacer sobre el precio?»
  • ¿Cómo hacer preguntas directas e indirectas en inglés?

    En primer lugar, necesitamos aprender qué es una pregunta indirecta. Luego aprenderemos cuál es la diferencia entre preguntas directas e indirectas. Por último, aprenderemos por qué es mejor hacer preguntas indirectas en inglés.

    Vamos a ver cómo hacer preguntas indirectas en inglés.

    Como probablemente ya sepa, hay dos tipos de preguntas en inglés.

    Muy directo y a menudo puede sonar un poco grosero.

    Y también queremos darle una buena sensación a alguien. Entonces, ¿qué hacemos ahora?

    Insanidad: hacer lo mismo una y otra vez y esperar diferentes resultados.

    Todo lo que tenemos que hacer es cambiar esas preguntas directas a preguntas indirectas.

    Solo agregamos algunas palabras o frases al principio. Esto le quita el estrés de la OMS, qué, dónde, cuándo y los convierte en preguntas indirectas.

    Por lo tanto, suena más educado y, como resultado, es más probable que las personas respondan a su pregunta.

    Entonces, particularmente si eres extranjero de las costas inglesas y quieres encontrar algún lugar, hotel, banco, aeropuerto, lo que sea, intente hacer que tus preguntas indirigan.

    Es más probable que obtenga una respuesta y es más probable que obtenga una respuesta positiva.

    Entonces, si detuvieras a alguien en la calle y les hiciste una pregunta directa como esta, podrían mirarte, probablemente te ayudarían, pero no es tan educado.

    Mucho, mucho más educado, es mucho más probable que le obtenga una respuesta positiva.

    Y tenga mucho cuidado aquí cuando vea la pregunta directa:

    Cuando usamos la pregunta indirecta, se destina al final de la oración.

    ¿Cómo se hacen preguntas directas e indirectas en inglés?

    Para informar el discurso (directo o indirecto) puede usar varios verbos: tantos como existen los tonos semánticos del verbo para hablar. Veamos algunos ejemplos

    Además, señalamos los verbos Talk and Speak, que se utilizan para describir el acto de comunicación:

    • La charla se utiliza para ilustrar el acto de dos o más personas para coomunicarse e intercambiar información
    • Hablar se usa para ilustrado el acto de hablar: de hecho, para ser utilizado para describir la capacidad de hablar un idioma, en el sentido de dominarlo (por ejemplo, «hablar inglés») o comprender el acto de hablar con una audiencia ( Hablar = dar en discusión).

    Por lo general, los verbos de hablar y hablar no se utilizan para introducir el discurso directo o indirecto. Por lo general, se usan para informar el tema del que estamos hablando, por ejemplo, hablar del/o de hablar/de.

    Sin embargo, es posible encontrarse con frases en las que se usan o hablar se usan como un verbo transitivo (por ejemplo, hable la verdad, que significa «decir la verdad» o hablar de sentido, lo que significa «razonamiento con sentido común, pronunciando cosas sensatas» ).

    «Open Minds sigue a mis tres hijos durante más de 4 años con lecciones en casa con profesionalismo y efectividad… Y también con diversión ;-) «

    • La charla se utiliza para ilustrar el acto de dos o más personas para coomunicarse e intercambiar información
    • Hablar se usa para ilustrado el acto de hablar: de hecho, para ser utilizado para describir la capacidad de hablar un idioma, en el sentido de dominarlo (por ejemplo, «hablar inglés») o comprender el acto de hablar con una audiencia ( Hablar = dar en discusión).
  • Cursos de inglés para niños
  • Cursos de inglés para adultos
  • Capacitación docente
  • Inserción en el boletín
  • Autorización de privacidad
  • Escuche esta lección del maestro Morgan sobre el discurso indirecto en inglés

    ¿Cómo son las preguntas directas en inglés?

    En la construcción de la proposición interrogativa, la secuencia de objetos predicho de sujetos generalmente se mantiene. Sin embargo, debemos poner el auxiliar al tema de la oración (excepto en el caso del verbo que tome el tema).

    Distinguemos entre proposición interrogativa indirecta, proposición interrogativa directa con o sin pronombre.

    Para construir la proposición interrogativa, casi siempre necesitamos el verbo auxiliar. En tiempos compuestos, pasivos y con los verbos modales usamos el verbo auxiliar o modal presente en la oración y lo ponemos al sujeto.

    Cuando usamos el DO auxiliar, solo se combina: en el presente simple que usamos para la tercera persona que Singular hace (de lo contrario lo hago), al pasado simple siempre lo hizo. El verbo principal permanece indefinidamente.

    En la pregunta que se refiere al tema de la oración («¿Quién/qué?») Reemplazamos al sujeto con el pronombre de preguntas. Este tipo de pregunta no requiere el auxiliar (hacer). Debemos tener cuidado de que el verbo esté en 3 ° persona singular (como en italiano).

    ¿Qué es delicioso? Los helados deliciosos. ¿Qué tiene un sabor delicioso? Gelato tiene un sabor delicioso.
    (Pero: ¿A qué sabes el helado? El helado sabor a fresas. ¿Qué sabor tiene helado? El helado tiene un sabor de fresa).
    ¿Quién siente helado todos los días? Jane y Fileat helado todos los días. Jane y Phil comen helado todos los días.

    Artículos Relacionados:

    Más posts relacionados:

    Deja una respuesta

    Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *